Det er første desember og sommer her i Australia. Jeg liker de lange, lyse kveldene og tidlige morgenbad. Min første julaften i Australia var på stranda (the beach) i Byron Bay, og senere ble det mange år i Sydney med familielunsjer på første juledag.

Vi er en liten familie, så jeg starter med juledekorasjoner allerede første søndag i advent bare for å holde på stemningen, og jeg elsker gode julefilmer, julemusikk og julemagasiner. Men det betyr også at når 26. desember kommer er jeg helt klar for et nytt år og nye muligheter. Så da er det frem med fargeblyanter og vision board for neste år. Det er mer nyttårsønsker og planer enn det vi kaller nyttårsforsetter. Og jeg elsker å klippe ut bilder og lage collager – også en form for resirkulering, he he. 


«Du skal få en dag i mårå»

Når jeg begynte å tenke på nyttårsaften og nyttårsforsetter, kom jeg på en gammel norsk visesang av Alf Prøysen: «Du skal få en dag i mårå». Den kan oversettes til You’ll get a day tomorrow eller There will be a new day tomorrow. Du skal få en dag i mårå (imorgen) kan jo være en god setning å ta med seg inn i desember måned og det nye året som snart er her.
Her er en fin versjon med Knut Erik Østgård:
Klikk her for å høre sangen

Norsk tekst (Hedmarksdialekt)

Du ska få en dag i mårå som rein og ubrukt står
Med blanke ark og farjestifter tel 
Og da kæin du rette oppatt æille feil i frå i går
Og da får du det så godt i mårå kvell
Og hvis du itte greie det og æilt er like trist
Så ska du høre suset over furua som sist
Du skal få en dag i mårå som rein og ubrukt står
Med blanke ark og farjestifter tel

🗣️ Hedmarksdialekt

  • i mårå – i morgen
  • kæin – kan
  • æille – alle
  • itte – ikke
  • farjestifter – fargestifter
  • tel – til

Og så har jeg testet Chat GPTs oversettelse her, med noen få justeringer fra meg. Ikke en poetisk eller musisk jobb her, ville bare tilby en oversettelse. 

English translation -

You’ll have a day tomorrow, as clean and unused as can be
With blank pages and colored pencils waiting for you
And then you can right all the wrongs that yesterday left behind
And tomorrow evening, you’ll feel it all come together
And if you can't manage it all, and everything still feels as sad
You’ll hear the whisper over the pine tree once again
You’ll get a day tomorrow, as clean and unused as can be
With blank pages and colored pencils for you


Julekort – norsk vs. australsk stil

 Jeg elsker den australske sommeren også på grunn av alle frangipanitrærne, mangosesongen og lange lunsjpauser på stranda.  Når jeg sender julekort til Norge fra Australia så blir det ofte noe med stranda, palmer, koalaer og kenguruer, eller typiske australske trær og blomster, pappegøyer eller kokaburraer.  Like australsk som norske julekort er typisk norske med norsk vinterlandskap og norske nisser og dompapper.  


Så hva skriver du på et julekort eller i en juletekst på norsk, når du ønsker å si Merry Christmas? Det vanligste er helt enkelt: God jul.  Og det samme sier du når du treffer eller snakker med noen.  God jul – Merry Christmas.

Hvis du snakker med familie og venner i Norge på Facetime, så gjelder det samme. God jul – Merry Christmas. Og hvis du vil spørre hvordan julefeiringen gikk, kan du for eksempel si: Hadde du (you) /dere ( you guys) en fin jul? Hadde dere en fin jul? Did you have a nice Christams?  

🎄 Julehilsener – norsk & engelsk

God jul – Merry Christmas
God jul og godt nytt år – Merry Christmas and Happy New Year
Hadde du en fin jul? – Did you have a nice Christmas?

Les mer om norsk julefeiring i Basar sin adventskalender:
Klikk her

På min Facebook-side legger jeg ut en ny norsk video hver dag frem til julaften. 
facebook.com/norsk.com.au


🗺️ Norske klubber og foreninger i Australia

Det finnes mange norske og skandinaviske klubber som arrangerer julebasarer og aktiviteter. Oversikt finner du her:
Norske klubber i Australia

⛪ Julegudstjenester fra Sjømannskirken

Se programmet her:
Julegudstjenester i Australia

🇸🇪 Fika i Manly

Den svenske kafeen «Fika» i Manly arrangerer Lucia og julefeiring:
Lucia & Juleprogram

Når jeg bodde i Manly så var Fika en del av adventstiden for meg, og mange av  norskstudentene jeg har hatt, særlig etter at Sjømannskirken stengte kirken i Balgowlah i Sydney i 2015. Men som sagt det er fremdeles en ambulerende Sjømannskirke i Australia, og de arrangerer Julegudstjenester rundt om i Australia, noe som er en viktig tradisjon for mange nordmentt.

Dette fikk meg  jo nå til å lure på hvor mange nordmenn det bor i Australia, og australsk folketelling fra 2021 sier at det er 3 702 personer i Australia som er født i Norge, og  31,934 med norsk familiebakgrunn. I 2023 var det i tilegg 1360 norske utvekslingsstudenter i Australia. 

Jeg har brukt både datoer og tall i denne bloggen, så da kan det jo være greit med en liten repitisjon av de norske ordenstallene


 

🔢 Ordenstall på norsk

Norske ordenstall

1. første — 2. andre — 3. tredje — 4. fjerde — 5. femte — 6. sjette — 7. sjuende — 8. åttende
9. niende — 10. tiende — 11. ellevte — 12. tolvte — 13. trettende — 14. fjortende — 15. femtende — 16. sekstende
17. søttende — 18. attende — 19. nitende — 20. tjuende — 21. enogtjuende — 22. toogtjuende
23. treogtjuende — 24. fireogtjuende — 25. femogtjuende — 26. seksogtjuende — 27. syvogtjuende
28. åtteogtjuende — 29. niogtjuende — 30. trettiende — 31. enogtrettiende


❤️ En varm desemberhilsen

Da håper jeg du som leser denne bloggen får en fin desembermåned og en riktig god jul og et godt nytt år ønskes til deg og alle dine.

God jul
Hilsen Lene

Følg meg gjerne på sosiale media:
Facebook: facebook.com/norsk.com.au
Instagram: @norwegian_lessons